欢迎访问黑龙江省人民政府外事办公室网站网站地图|设为首页|添加收藏

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

政务公开
通知公告您所在的位置:首页-政务公开-通知公告
黑龙江省最新疫情通报(2020年9月11日)
来源:龙江领保 时间:2020-09-11
  2020年9月10日0-24时,黑龙江省无新冠肺炎疫情报告。

      国内疫情基本平息,全国无中高风险地区。境外新冠肺炎疫情大流行的势头仍未得到有效遏制,输入性疫情的风险长期存在。专家研判今年秋冬季我国新冠肺炎疫情暴发的风险较高,秋冬季又是各类呼吸道疾病的高发期,将增加新冠肺炎疫情形势的复杂性和防控难度。大家仍要紧绷疫情防控常态化这根弦,始终保持防范意识,食用进口食品之前要洗干净、烹饪食物要煮熟。合理安排出行,减少不必要的聚集,一旦出现发热、咳嗽等急性呼吸道症状,要及时到当地定点医疗机构发热门诊就诊。各级医疗机构要毫不松懈地抓好常态化院感防控工作,做好发热门诊管理、预检分诊、医务人员防护工作,重点防范大型农贸市场批发、食品加工厂和肉类海鲜市场服务人员等人群,关注近期返校师生,持续关注人群聚集、密闭、环境卫生差等重点场所,做好各关键环节的消毒和疫情信息报告工作。


Последний эпидемический отчёт в провинции Хэйлунцзян
 

10 сентября 2020 г. (0-24 часа) в провинции Хэйлунцзян нет эпидемического отчёта коронавируса. 

Эпидемическая обстановка внутри страны постепенно нормализуется, в стране нет мест со средним или высоким риском заражения коронавирусом. Пандемия нового типа коронавируса за рубежом всё ещё не оказывается эффективным сдерживанием, а риск завозных эпидемий по-прежнему существует. Эксперты считают, что осенью и зимой появится высокий риск вспышки эпидемии коронавируса в нашей стране, кроме этого осенью и зимой - период высокой заболеваемости различными респираторными заболеваниями, всё это усложняет эпидемическую ситуацию и затрудняет профилактику и контроль. Каждый человек должен по-прежнему придерживаться норматизации профилактики и контроля эпидемии и его сознания. Перед употреблением импортных продуктов следует отмыть дочиста и сварить до готовности. Разумно планировать отправиться в путешествие, чтобы уменьшить ненужные собрания. В случае появления таких острых дыхательных симптомов, как лихорадка и кашель, следует вовремя обратиться в больницу лихорадки местного целевого медицинского учреждения. Медицинские учреждения на всех уровнях должны неуклонно совершить работу по профилактике и борьбе с нормализованными внутрибольничными инфекциями, тем самым выполнять работу по контролю амбулаторных приёмов лихорадки, предварительному осмотру и сортировке, защите медицинского персонала. Наряду с этим следует сосредоточиться на предупреждении обслуживающего персонала и толпы людей в крупномасштабных оптовых рынках сельскохозяйственных продуктов, предприятиях пищевой промышленности и рынках мяса и морепродуктов, обращать внимание на учителей и учеников, которые возвращаются в школу в последнее время и продолжать уделять внимание ключевым местам, где существуют такие проблемы, как скопление людей, замкнутое помещение, плохая санитария окружающей среды и прочее, а также неуклонно выполнять работу по дезинфекции важных мест и ключевых пунктов и предоставлению информации и отчёта об эпидемии.


Update of COVID-19 in Heilongjiang Province

According to the Health Commission of Heilongjiang Province, 0 case of Novel Coronavirus Disease (COVID-19) was reported in Heilongjiang between 0:00-24:00 September 10, 2020.  

The epidemic situation at home is basically under control with no high and middle risk regions. But the coronavirus pandemic abroad hasn’t been effectively contained. The risk of potential imported cases poses long-term threat to China. After studying the situation, experts estimate that there would be higher risk of epidemic outbreak in autumn and winter at home. As autumn and winter are high season for various respiratory diseases, China will face more complex situation and difficult prevention and control challenges. Everyone should keep in mind the normalization of prevention efforts, stay alert, and follow strict prevention measures. It’s highly recommended for people to clean and cook thoroughly of imported food as required before eating. Please properly arrange travel itinerary and cut unnecessary gatherings. Please go to fever clinics of local designated medical institutions in a timely manner once acute respiratory symptoms including fever and cough occur. Medical institutions at all levels should take regular unremitting prevention efforts, including fever clinics management, pre-examination and separation of patients with infectious diseases, and protective measures for medical staff. Special attention should be paid to those working in large wholesale wet markets, food processing factories, meat and seafood markets. Special care should be given recently to faculties and students returning to school. High priority should be given to reports on epidemic related information, disinfection in key links and major venues of mass gatherings, confined space, and poor sanitary conditions.