黑龙江省最新疫情通报(2020年8月29日)

来源:龙江领保 发布日期:2020-08-29 09:12:00

2020年8月28日0-24时,黑龙江省无新冠肺炎疫情报告。现有境外输入确诊病例1例(由日本进入哈尔滨市),尚有65人正在接受医学观察。

国内外新冠肺炎疫情依然复杂严峻,大家要紧绷疫情防控常态化这根弦,始终保持防范意识,食用进口食品之前要洗干净、烹饪食物要煮熟。近期如非必要,请不要前往乌鲁木齐市天山区、广东省陆丰市南塘镇等疫情中高风险地区,一旦出现发热、咳嗽等急性呼吸道症状,要及时到当地定点医疗机构发热门诊就诊。各级医疗机构要毫不松懈地抓好常态化院感防控工作,做好发热门诊管理、预检分诊、医务人员防护工作,重点防范大型农贸市场批发、食品加工厂和肉类海鲜市场服务人员等人群,关注近期返校师生,持续关注人群聚集、密闭、环境卫生差等重点场所,做好各关键环节的消毒和疫情信息报告工作。



Update of COVID-19 in
Heilongjiang Province

According to the Health Commission of Heilongjiang Province, 0 case of Novel Coronavirus Disease (COVID-19) was reported in Heilongjiang between 0:00-24:00 August 28, 2020. The province has one imported confirmed case (from Japan to Harbin). 65 people are under medical observation.
The Coronavirus pandemic poses grave challenges both at home and abroad. Everyone should keep in mind the normalization of prevention efforts, stay alert, and follow strict prevention measures. It’s highly recommended for people to clean and cook thoroughly of imported food as required before eating. Please do not visit high and middle risk regions, such as Tianshan district in Wulumuqi and Nantang County, Lufeng City of Guangdong Province, unless it is necessary. Please go to fever clinics of local designated medical institutions in a timely manner once acute respiratory symptoms including fever and cough occur. Medical institutions at all levels should take regular unremitting prevention efforts, including fever clinics management, pre-examination and separation of patients with infectious diseases, and protective measures for medical staff. Special attention should be paid to those working in large wholesale wet markets, food processing factories, meat and seafood markets. Special care should be given recently to faculties and students returning to school.  High priority should be given to reports on epidemic related information, disinfection in key links and major venues of mass gatherings, confined space, and poor sanitary conditions.